I Cinesi sò abituati à riferisce à u 1 di ghjennaghju di ogni annu cum'è "U ghjornu di l'annu novu". Cume hè vinutu u terminu "New Year's Day"?
U terminu "New Year's Day" hè un "pruduttu nativu" in a Cina antica. Cina hà avutu l'usu di "Nian" assai prima.
Ogni annu, u 1 di ghjennaghju hè u ghjornu di l'annu novu, chì hè u principiu di l'annu novu. "New Year's Day" hè una parolla cumposta. In termini di una sola parolla, "Yuan" significa u primu o principiu.
U significatu uriginale di a parolla "Dan" hè alba o matina. U nostru paese scavava e reliquie culturali di Dawenkou, è truvò una stampa di u sole chì risata da a cima di a muntagna, cù a nebbia in u mità. Dopu a ricerca testuale, questu hè u modu più anticu di scrive "Dan" in u nostru paese. In seguitu, u caratteru simplificatu "Dan" apparsu nantu à l'inscription di bronzu di e dinastie Yin è Shang.
U "New Year's Day" riferitu oghje hè a prima riunione plenaria di a Cunferenza Politica Cunsultativa di u Populu Cinese u 27 di settembre di u 1949. Mentre decide di stabilisce a Republica Populare Chine, hà ancu decisu di aduttà a cronologia universale di l'AD è di cambià u Gregorian. calendariu.
Hè ufficialmente posizionatu cum'è "New Year's Day" u 1 di ghjennaghju, è u primu ghjornu di u primu mese di u calendariu lunare hè cambiatu in "Festival di Primavera".
Tempu di Postu: Dec-30-2021